Exploring the humanistic charm of Hubei technologythrough the "Wisdom convergence in Hubei·Connected World" event
“智汇湖北・网联世界”活动探秘湖北科技人文魅力
极目新闻记者 胡浩
JIMU News Reporter: Hu Hao
翻译:胡浩 孙喆
Translated by Hu Hao , Sun Zhe
4月13日,由极目新闻主办的“智汇湖北·网联世界”国际网络达人探荆楚活动启动。来自全球多个国家的网络达人、国内十余家主流媒体记者以及专家学者齐聚一堂,开启一场荆楚文化探访之旅。
On April 13, the "Wisdom convergence in Hubei · Connected World" international network Celebrities exploration Hubei event, hosted by Jimu News, was launched.
Internet Celebrities from multiple countries around the world, journalists from more than ten mainstream media outlets in China, and Celebrities and scholars gathered together to embark on a journey of exploring Jingchu culture.
在活动首日的文化交流沙龙中,武汉大学媒体发展研究中心副主任、新闻与传播学院教授肖珺带来主题为《文化中国:可沟通的全球传播》的精彩分享。
On the first day of the cultural exchange salon, Xiao Jun, Deputy Director of the Media Development Research Center and Professor at the School of Journalism and Communication ,Wuhan University, gave a wonderful presentation on the theme of "Cultural China: Communicative Global Communication".
她从文化内涵到跨文化传播理念,再到打破偏见的传播路径,为在国际上讲好湖北故事提供学术智慧支撑。
She provides academic wisdom support for telling the story of Hubei well to the world, from cultural connotations to cross-cultural communication concepts, and then to breaking down biased communication paths.
活动深度融合学术理论与实地探访。在肖珺的理论框架引导下,国际达人们先后走进岚图汽车、米婆婆5G工厂、劲牌公司等科技标杆企业,通过试乘试驾智能汽车、观摩数字化生产线、体验中医中药创新场景,直观感受湖北创新动能。
The activity deeply integrates academic theory with on-site visits. Guided by Xiao Jun's theoretical framework, international experts have successively visited technology benchmark enterprises such as Lantu Automobile, Mi Po Po 5G Factory, and Jinpai Company. Through test driving smart cars, observing digital production lines, and experiencing innovative scenes of traditional Chinese medicine, they have intuitively felt the innovative power of Hubei.
活动期间,探访团还深入参访了黄石华新1907文化公园,并在该公园展开了一场开放式的多元文化交流音乐趴,现场不仅有多元音乐表演、魔术互动等精彩节目,还有特色美食、非遗市集供游客打卡。
During the event, the visiting group also visited Huangshi Huaxin 1907 Cultural Park in depth and held an open multicultural exchange music party in the park. The venue not only featured exciting programs such as diverse music performances and magic interactions, but also featured local cuisine and intangible cultural heritage markets for tourists to take photos.
此外,国际网络达人们还沉浸式学习和体验了黄梅戏戏曲唱腔与身段,体验非遗艺术的悠远韵味,并通过镜头向全球观众呈现这一东方戏曲瑰宝的当代传承。
In addition, international internet Celebrities also immersed themselves in learning and experiencing the singing and body movements of Huangmei opera, experiencing the distant charm of intangible cultural heritage art, and presenting the contemporary inheritance of this Eastern opera treasure to global audiences through the lens.
活动最后俄罗斯网红博主娜斯佳被授予为“荆楚文化网络观察员”。未来,她将通过多语种博文、短视频等形式,持续通过网络平台向世界讲述湖北故事。
At the end of the event, Russian internet celebrity NASTASSIA was awarded the title of "Jingchu Culture Network Observer". In the future, she will continue to tell the story of Hubei to the world through various forms such as multilingual blog posts and short videos on online platforms.