极目新闻客户端

倡议海归讲好中国故事,百余翻译专家学者云端探讨中华文化传播方法

极目新闻 2022-11-14 20:45:11

极目新闻记者 国倩

通讯员 赵玲 史美灵

11月12日上午,第四届“新时代翻译教育的使命与中国文化传播”国际学术论坛在武汉轻工大学拉开帷幕。来自湖北省翻译工作者协会、武汉轻工大学、武汉大学、华中科技大学、武汉纺织大学、湖北中医药大学和湖北经济学院等10余所学校与机构的专家学者,以及来自澳大利亚、印度、加拿大等国的多名海外专家,共计百余人以线上线下结合的模式参加了论坛。

武汉轻工大学副校长侯永清致辞

本届论坛的主题为:共同探讨新时代赋予翻译学科的使命,加强翻译学科和专业建设,研究中华文化对外传播的途径与方法,助力讲好中国故事、传播中国声音。

武汉轻工大学副校长侯永清在致辞中表示,在全党全国人民学习宣传贯彻党的二十大精神的热潮之际,本次论坛与会专家欢聚一堂,共同探讨新时代赋予翻译学科的使命,加强翻译学科和专业建设,彰显校本特色,研究中华文化对外传播的途径与方法,必将有效助力讲好中国故事、传播中国声音,增进国内外专家协同合作,促进国际、校际交流,为构建人类命运共同体,提高中国国际话语权贡献外语人的力量。

论坛主会场

论坛上,南开大学外国语学院教授王传英以“加强语言服务基础设施建设,助力中国学术‘走出去’”为主题作交流。他基于马克思主义中国化研究成果翻译实践,在定义国家语言服务基础设施的基本构成及其特征的基础上,探讨了其对包括学术外译在内的各类“走出去”工作的支撑作用。

武汉轻工大学南亚研究中心执行负责人陈德胜以“发挥海归优势 讲好中国故事”为题作交流。他倡议留学归国人员加入外宣工作,在国际上讲好中国故事、传播好中国声音,利用好外媒平台,共建海内外“朋友圈”,润物细无声地提升我国的外交形象。

华中科技大学外国语学院院长许明武、武汉大学翻译与比较文化研究中心主任刘军平、西南大学外国语学院院长文旭等业界专家,也分别围绕如何加强翻译学科和专业建设、提升中国国际话语权等作了主题发言。

据了解,本次论坛由湖北省翻译工作者协会和武汉轻工大学主办,武汉轻工大学外国语学院、武汉纺织大学外国语学院、湖北中医药大学外国语学院、湖北经济学院外国语学院等承办。论坛下设五个分论坛,由武汉轻工大学、武汉纺织大学、湖北中医药大学和湖北经济学院四校分别组织,还设置了青年教师和研究生专场。此次论坛采用线上线下相结合的模式进行。

(武汉轻工大学供图)

责任编辑:简俊辉

更多精彩报道,请下载 极目新闻

本文为极目号作者或合作机构在极目新闻发布内容,仅代表该作者或机构观点,不代表极目新闻的观点或立场。

报料渠道:拨打24小时新闻热线027-86777777;登录极目新闻“报料”;私信“楚天都市报极目新闻”新浪微博,或关注“楚天都市报极目新闻”官方微信私信报料。

极目全媒体
  • 极目新闻
  • 楚天都市报官方微信
  • 楚天都市报官方微博